Dokumenti i knjige o drugom svetskom ratu na teritoriji Jugoslavije i povezanim zbivanjima
◀ Poezija NOB
Mjesto tvoje ruke dvije
(narodna pesma)
Oj djevojko ruže dvije,
Volio bih da te nije.
Mjesto tvoga bjela lica,
Mene bije vejavica.
Mjesto tvoje ruke dvije,
Mene stižu fišeklije.
Mjesto tvojih poljubaca,
Na me Švabo bombe baca.
Mjesto tvoga divna stasa,
Gazim Drinu do pojasa.
Mjesto tvoga plavog oka,
Mitraljez me tuče s boka.
Mjesto tvojih divnih riječi,
Mutna Drina stalno ječi.
Oj djevojko ruže dvije,
Ne plašim se pogibije.
Vrtiću se dušo moja,
Da me grli ruka tvoja.
II verzija (Od ljubavi nema zbora)
Od ljubavi nema zbora,
U borbu se poći mora.
Mjesto tvoga lica fina
Grlim pušku karabina,
Mjesto tvoje ruke dvije
Stegle su me fišeklije,
Mjesto tvojih poljubaca
Brojim čete od boraca.
(Savo Orović, ratni dnevnik 1941-1945 (str. 446), Beograd 1972.)
III verzija (Po Kordunu boj se bije)
Po Kordunu boj se bije,
Za slobodu krv se lije,
Mene prati zaručnica,
Od žalosti srce puca.
Od ljubavi nema zbora,
U borbu se ići mora.
Mjesto tvoje ruke dvije
Stegle su me fišeklije.
Mjesto tvojih poljubaca
Granate mi dušman baca.
Volim tvoje kose vrane,
Al’ boj čujem na sve strane.
Ako dođem živ iz boja,
Ti ćeš biti ljuba moja.
(Narodne pjesme Korduna, sakupio i uredio Stanko Opačić-Ćanica, Zagreb: Prosvjeta, 1971, str. 243.)
IV verzija
Mjesto tvoje ruke dvije
mene stežu fišeklije.
Mjesto tvoga crna oka
mitraljez me tuče z boka.
Mjesto tvoga vitka tela
grlim snažno parabela.
Mjesto tvojih poljubaca
meni Švabo bombu baca.
(Miroslav Špiler, Partizanske narodne pjesme iz Like, 1941- 1943.)
V verzija (Kad u borbu ja polazim)
Kad u borbu ja polazim
i zelena polja gazim,
sretoh Stevku gde uzdiše,
maramicom suze briše.
Nemoj mila, nemoj tako,
ni mom srcu nije lako,
od ljubavi nema zbora,
u borbu se ići mora.
Suzama se boj ne bije,
već se vrela krvca lije.
Mjesto tvoje ruke dvije,
mene stežu fišeklije.
Mjesto tvojeg crna oka,
mitraljez me tuče s boka.
Mjesto tvoga vitka t’jela,
snažno grli parabela.
Mjesto tvojih poljubaca,
na me švabo bombe baca.
(zapisao Mirko Raković)
VI verzija (Kad u borbu ja polazim)
(Franjo Židovec, Popijevke iz borbe i izgradnje, 1954.)
VII verzija (Ja u vojsku sad polazim)
Ja u vojsku sad polazim
I zeleno polje gazim,
Sreto Stoju, sve uzdiše,
Maramicom suze briše.
— Nemoj, Stojo, nemoj tako,
Ni mom srcu nije lako,
Suzama se boj ne bije,
Već se vrela krvca lije.
Moja Stoja šalče veze,
A ja nosim mitraljeze.
Moja Stoja džemper plete,
A po meni bombe lete.
(Sergije Dimitrijević, Crnotravske i leskovačke narodne pesme oslobodilačkog rata i revolucije, Beograd, 1967., str. 70.)
VIII verzija (Listaj, goro, teci vodo)
Listaj, goro, teci vodo,
gledaj mala kud ja odo'.
Ja zeleno polje gazim,
i u borbu ja odlazim.
Osta mala da uzdiše,
maramicom suze briše.
Nemoj mala, nemoj tako,
ni mom srcu nije lako.
O ljubavi nema zbora,
u borbu se ići mora.
Mjesto tvoga lica fina,
grlim pušku karabina.
Mjesto tvoje ruke dvije,
stegle su me fišeklije.
Mjesto tvojih poljubaca,
brojim čete od boraca.
(Kotar Vrginmost u NO borbi, Beograd 1980.)