Vera Mujbegovic: TUZLA MOJE MLADOSTI
Sadržaj Prethodna strana Sledeća strana Biblioteka

GDE SMO „PAZARILI“

 

          Kupovati, trgovati ili nabavljati, u našem bosanskom žargonu moglo je da se podvede pod pojam „pazariti“. „Idem da pazarim“, ili „pošto si pazario?“, bilo je uobičajeno u našem razgovoru. Glavni Pazar u Tuzli bio je „petak“, pazarni dan kada je bila otvorena pijaca na opštinskom trgu, zvanično Vilzonov trg. Sve što je trebalo kupiti od prehrambenih namirnica, u većoj količini ostavljalo se za petak, dan kad se pazari. Već od ranog jutra pristizali su seljaci iz obližnjih, pa i iz udaljenijih sela. Oni bliži dolazili su peške sa robom na ramenu ili u korpama, a oni dalji u kolima s konjskom ili volovskom zapregom. Prilazeći pijaci petkom, u prednjem desnom krilu bila je neka vrsta stočne pijace – ovce, koze, prasići i poneka krava. Taj deo sam uvek zaobilazila, jer životinje makar i one najmanje, nisu dolazile u obzir za kupovinu. U prolazu, moglo se čuti kako vlasnik hvali svoju robu i kako se cenjka sa kupcem. Posle tog dela sa stokom, nastupao je lepši deo pijace gde su na dugim improvizovanim tezgama – stolovima, seljanke prodavale mlečne proizvode, jaja, kukuruzno brašno i druge seoske proizvode.

          Bili su to dugi redovi snaša u belim rubinama iz katoličkih i pravoslavnih sela. Njihova odeća, naročito onih iz katoličkih sela bila je snežno bela, i majka se uvek čudila kako oni izbeljuju tu svoju odeću. Iako smo imali našu Mandu iz Doknja koja nam je redovno donosila sir i kajmak, majka je ponekad gledala da kupi nešto i na pijaci. Tražila je uvek najuredniju i najčistiju ženu i upozoravala me: „Gledaj joj u ruke“. Zaista, bilo je razlika medju ženama, nisu sve bile apotekarski uredne, ali majka je uvek nalazila neku, „kao iz kutije“. Na levom krilu pijace bile su piljarnice sa povrćem i voćem gde smo imali „svog“ piljara, dok se pred rat nije kod nas naselio Lazar „Bugarin“ koji je imao najlepše povrće. U poredjenju s količinama koje su kupovali drugi, majka je kupovala sve u malim količinama – frižidera nije bilo, a nije volela da baca hranu. Pošto je petak bio radni dan, na pijacu sam išla uglavnom kad je raspust ili neki praznik, inače sam samo protrčala preko pijace u školu. Taj veseli žagor, šarenilo seoske odeće, njihov specifični govor, susret dva različita sveta, u to doba dosta podeljena i odvojena, ukazivao je na potpunu povezanost grada i sela, na njihovu zajedničku sudbinu i medjusobnu zavisnost, iako tada toga nisam bila svesna. Pijaca petkom, u našem gradskom životu, unosila je veselost, živost, razbijala je monotoniju svakodnevnice i približavala nam je jedan od nas različit, ali veoma blizak i neodvojiv svet.

          U prostranoj Čalićevoj kući koja je izlazila na tri ulice i ličila na jedno veliko ostrvo, osim nas, stanovala je još i porodica profesora Pavlovskog, zapravo on i žena. U jednom stanu bila je kancelarija advokata dr Dušana Djerića, a u trećem stanu živela je porodica čijega se prezimena ne sećam, gde se kasnije uselio mlad bračni par, Sajda Karabegović s mužem. U prizemlju je bilo nekoliko većih dućana. Na samom uglu koji je gledao prema stanici, bila je Goldštajnova radnja sa staklarijom i posudjem. Bila je to zapravo jedina radnja te vrste u gradu. Mislim da je to bio izlog pred kojim je moja majka najviše stajala i razgledala izloženu robu. Fini češki porcelan, moderna keramika u živim bojama, prvi vatrostalni sudovi „Jena-Glas“ i kuhinjsko emajlirano posudje, privlačilo je pažnju naročito žena-domaćica. Do njega se nastavljala radnja vlasnika kuće Svetozara Čalića sa „mješovitom robom“, gde je za kasom uvek sedeo stari Čalić, a ponekad neko od njegovih mladjih. Njegov stalni pomoćnik-kalfa Slavko bio je zaista uzoran i ljubazan trgovac. U tu radnju sam svakog meseca donosila kiriju u plavoj koverti i ponešto sam kupovala. Do Čalića je bio tašner Faluat Adalbert, ne znam koje nacionalnosti, postariji čovek sede kose i sa manjim izlogom u kom su bile izložene ženske tašne i torbe. Na drugom uglu koji je gledao prema Kapiji bila je radnja „Tivar“, varaždinska konfekcija čiji su kaputi bili u to vreme jako popularni i nošeni, kao neka vrsta uniforme za mušku decu – braon, tamno zeleni i sivi.

          Suprotno današnjoj devizi potrošačkog društva „Upotrebi, pa baci!“, tada je važilo pravilo „Upotrebi, ali sačuvaj“!. Ljudi su nosili cipele kod šustera da ih podjone, zimski kaputi su prevrtani s lica na naličje, a haljine i odela starije braće nosili su mladji.

          Sama „Kapija“ bila je kultno mesto našeg života u centru. Odakle god da smo išli, morali smo tuda proći, ako smo hteli ka pijaci, ili ka Opštini. Na dva ćoška bile su dve trafike, s leve strane trafika Nike Antića u koju sam retko ulazila, a desno je bila trafika Asima Šeremeta. Krupan čovek upadljivog izgleda sa povezom na oku, nešto invalidan, sa crnom kosom. Uvek je neko sedeo u njegovoj trafici i pravio mu društvo. Taj Šeremet bio je brat ili rodjak poznatog profesora Akifa Šeremeta koji je nestao u staljinskoj čistki u Sovjetskoj Rusiji, a bio je oženjen Tuzlankom. Tamo me je otac slao da kupim cigarete, a majka dopisnice ili marke za pismo. Znali su me kao staru paru i uvek su ponešto pitali. Pored njega bila je radnja Muharemagića sa mešovitom robom gde nisam često ulazila, ali su njegovi sinovi bili moji poznanici sa bazena i sa korza. Pored njih je bila aščinica iz koje se širio prijatan miris na burek i neka jela, gde nisam nikada ušla. Okolne radnje su bile meni nepoznate, s tim što je na vratima stajao poneko od meni poznatih trgovaca. Tu se skretalo u desno ka Domu zdravlja, gde je radio otac ili se išlo pravo ka pijaci. U nastavku ka pijaci bila je novootvorena radnja jednog od sinova Hadžije Fazlića, modernija nego radnja njegovog oca u blizini, sa lepim izlozima i modernom robom, vunicom i metražom. Do njega je bila vinarija Kuzme Stanojevića odakle se širio meni neprijatan miris vina i koma, a u njoj je uvek sedelo neko veselo društvo. Kuzmo je bio iz Komiže na Visu i sa svoja dva sina i ćerkom Katicom živeo je kao udovac. Njegova deca prihvatila su ustaški poredak i oba sina su poginula u borbi s partizanima, kao borci Francetićeve legije. Nadalje je bila gvoždjarska  radnja braće Mehmedagić .

          Trgovine s kolonijalnom robom, gde smo se snabdevali, bile su obične bakalnice više ili manje moderno uredjene ili pak sasvim starinske. Pošto je preko puta našeg stana bila radnja Jovana Simića, našeg bivšeg stanodavca, to smo se uglavnom kod njega snabdevali, ali i kod našeg novog stanodavca Čalića. Kod Jovana su neki kupovali celo mesečno snabdevanje i zapisivali to u knjižicu, pa su uzimali robu „na veresiju“, i plaćali prvog u mesecu. Mi smo medjutim, sve uzimali na malo, na način moje majke koja nije podnosila ništa u velikim količinama. Za buter sam išla svaki drugi ili treći dan, jer je majka kupovala samo „osminu butera“, tj. polovinu paketa od ¼ kg. Taj buter je dolazio iz mlekare Harisa i Raifa Hadžimehmedovića iz Gornje Tuzle, i bio je svež, ali kako u to vreme nije bilo frižidera, to je majka uzimala samo po malo i držala je taj buter u šerpici s hladnom vodom, naročito leti. Kod Čalića smo pazarili povremeno, ali smo pred rat počeli da nabavljamo finije stvari u delikatesnoj radnji Koste Jovičića, koja je bila pored hotela „Bristol“. Solidno opremljena, čista i uredna, kao i njen gazda Kosta, lep, nasmejan čovek u belom mantilu sa prosedom kosom. Tu smo kupovali šunku i salamu, hrenovke, sardine, mandarine, banane i slično, sve pomalo, na način moje majke. Sa druge strane naše zgrade bila je Drekslerova radnja koju sam samo ponekad ulazila, činilo mi se da je staromodna i mračna, ali to je bio uredjaj još od pre prvog svetskog rata. Oko nas su bile razne prodavnice, knjižare, piljarnice, aščinice i duvandžinice. Ukoso od naše kuće bila je knjižara braće Jakšić, gde su posluživali dva brata, Diko stariji i Aco mladji. Kod njih sam kupovala sveske za školu, olovke, gume i ostalo, i rado sam svraćala i kad nisam kupovala. Diko je bio lep, visok, sportista, napredni student, njegov mladji brat Aco, isto tako vitak i plav. Obojica su poginuli u NOV, njihova sestra Vojna, studentkinja agronomije bila je odvedena 1941. u ustaški logor Loborgrad. Vlasnik radnje bio je Stevan Jakšić, njihov stric, dok je njihov otac Todo Jakšić bio ugledni gradski krojač.

Preko puta našeg stana, naslonjena na Vizlerovu kuću bila je pekara Saliha Alibegovića, tako je pisalo na firmi – zvali su ga „Pupa“, što je bio nadimak za sve gornjotuzlake. Već od rane zore počinjali su zvuci i graja iz ove pekare. Pekar i njegove kalfe i šegrti izvlačili su tople lepinje i punili su pekaru svežom robom. Njihove su nanule kloparale, nisu ulazili s cipelama u pekaru, a bili su i leti i zimi zavrnutih rukava na košulji. Ponekad sam tamo išla da kupim vruće lepinje. U njegovoj blizini bila je druga pekara, moderna „Parna pekarna Gregorića“, gde su se pekle divne bele „štruce“ hleba, kifle i zemičke, ali i crni raženi hleb. Majka me je slala da kupim crni raženi hleb, koji nisam volela jer je u njega pekar stavljao kim, meni jako neprijatan začin, što je majka obožavala. Gregorićeva pekara je mirisala na svež hleb i rumene zemičke. Izmedju ove dve pekare bila je knjižara Kamenjaševića u kojoj su trgovali vlasnik, brat Ante Kamenjaševića i njegov šurak Henih oba istaknuti križari i frankovci. Zajedno sa sinovima Rudom, Tihom i Dragom bili su svi aktivne ustaše od 1941. godine, pa su se negde izgubili posle prvog oslobodjenja Tuzle. Do njih je bila radnja Jovana Simića, i tako redom. Moja omiljena radnja, gde sam često svraćala s majkom bila je prodavnica cipela „Peko“, po kojoj su i prodavca svi zvali „Peko“, iako se on zvao Hamid Dervišević. Simpatičan čovek, uvek mi je rado pokazivao nove cipele. U radnji je često bila njegova žena u zaru, pa i njena sestra otkrivena lepa devojka s kovrdžavom kosom. Na uglu prema Kapiji bila je piljarnica Begić Mustafe gde se moglo kupiti voće i povrće, kad nije bio pazarni dan. Pred rat sam kupovala cigarete ocu preko puta našeg stana, u kiosku kod Ljube Miša. Mali simpatični čovek, nazvan „Miš“, bio mi je drag, davao mi je cigarete „Drinu“ za oca, list „Politiku“ i jednom nedeljno „Politikin zabavnik“. Osim Dušekove poslastičarnice koja je bila mesto broj jedan za poslastice u gradu, bile su još dve privlačne slastičarne, „Kod Bajrama“ na Kapiji gde su se okupljali uglavnom muška djačka omladina – ne sećam se da je tamo bilo devojaka, i slastičarna kod Jakuba Dautovića, blizu Domanjieve radnje. Jakub je pred rat otvorio još jedan lep, moderno opremljen lokal, na putu ka Gradjanskoj školi, na Glavnoj ulici. Tu su se mogle kupiti bombone „505 sa crtom“, zatim razne svilene bombone, mentol i druge.

          Iza naše zgrade protezala se duga, uska ulica Frankopana, zvana Mesnička, gde su svoje radnje držali Biberovići, kao i vulkanizer Hukić. Tu je bio i obućar Suljagić, naš dobro poznati i omiljeni majstor kod koga smo popravljali cipele, a u radnji je pomagala i njegova kćerka Ajša.

          U bakalnicama su bili razni natpisi, cene i reklame za raznu robu koja se pojavljivala na tržištu. Više godina pred rat pojavio se čuveni „Radion“ koji je imao svoj dodatak „pere sam“, i „Vim“. Sapuni su bili Šihtov sapun „Jelen“ i „Zlatorog“, što je majka kupovala, jer nije volela mirišljave sapune. Radnje su se zvale „Špeceraji“, skoro na svakoj je pisala parola „Kafa, šećer, riža, čaj i sav drugi špeceraj“. Negde je bio i natpis „Od svega pomalo, za svakog ponešto“.

          Čuvene aščinice na Kapiji iz kojih se širio prijatan miris bile su Pašage Čamdžića i Osmana Džinde, ali ja tamo nisam ulazila iako je moja velika želja bila da jednom udjem i probam neko jelo.

          Ulica kojom smo najčešće prolazili, majka na pijacu, otac u Dečji dispanzer i do „Aljine kahfe“, a ja kod gospodje Perović na čas nemačkog bila je ulica koja vodi od Kapije ka trgu i Opštini. U njoj su bukvalno bile načičkane radnje jedna do druge. Iako sam stotinama puta prošla istim putem, uvek sam se zagledala u izloge i same radnje, jer se tamo uvek nešto dogadjalo, a i kad se nije dogadjalo, bilo je zanimljivo. S leve strane bila je radnja Čede Pantića koji je bio poznat po kvalitetnim kosama koje su zvali „Pantićke“, preko puta njega radnja braće Mehmedagić – tri brata, jedan crn i lep Atif, druga dvojica plavi i visoki. Najmladji je išao sa mnom u razred, a stariji se oženio u toku rata ženom – hrišćankom. Atif je bio sa nama u Tuzlanskom odredu i ostao mi je u najlepšem sećanju, ljubazan, lep i srdačan. Radnja braće Mehmedagića bila je gvoždjarska i imala je alatke za seču šuma i ostalo. Pored njih su bili braća Sijerčići, jedan manji Lutvo i drugi visok krupan – njihova je roba bila metraža. Iznad Sijerčića radnje stanovala je porodica Vuleta Popadića, očevog druga. Majka, starija žena uvek povezane glave, i mladja Vulova sestra Vesa, kod njih smo često svraćali jer je Vesa bila poznata po lepom vezu i šivenju finog ženskog veša. Stepenice uz koje smo se penjali su se ljuljale i stara Popadićka je govorila da će se kuća srušiti. U produžetku, bila je radnja braće Marković, isto gvoždjarska. Braća Mika i Jovo, jedan crn, krupan Mika sa ženom i dvoje dece i Jovo plav s brčićima, sa ženom Anom, stanovao je u Klosterskoj ulici. Imali su jedinca sina koji je streljan posle drugog oslobodjenja Tuzle. Mika je imao lepu kuću u engleskom stilu, iznad željezničke stanice, sa velikom staklenom verandom. Na uglu prema džamiji i Šarenoj česmi, bila su dva trgovca Jevreja, Danon i Hajon, a njihovi sinovi Berti Danon i Joži Hajon, išli su sa nama u Gimnaziju.

          Ukoso preko puta, bile su jedna pored druge radnje - Alije Arnauta, Hadžiefendića, Ganića, Husića, i drugih. Trgovci su sedeli pred radnjom na tronošcima i tiho ispijali kafu iz džezve sa dva fildžana. Sve je bilo u malim količinama, da se duže uživa, a i zbog uštede. U vreme kad se ide u džamiju, trgovci bi stavili drveni metar preko izložene robe kao znak da je zatvoreno. Za vreme Ramazana, njihove komšije hrišćani nisu javno pili kafu ni pušili, jer su znali da njihove komšije poste i preko dana ne jedu i ne piju vodu. Postojao je obzir i starinska pristojnost – da se poštuju tudji običaji i vera.

          Prolazeći kroz tu ulicu izmedju dućana, gledala sam uvek na stranu gde su sedeli trgovci Gano Ganić, Husić, otac moje poznanice Nevzete sa Golog Brijega i drugi, pa su kafenisali i tiho razgovarali. Roba je bila izložena ispred dućana i ponekad sam razgledala basmu iako je nisam kupovala. Taj miris, miris pamučne basme i drugog platna ostao mi je trajno u mom čulu mirisa.

          Izlaskom na trg kod Šarene česme, na desnoj strani bio je dućan Hadži-Age Pašića, gradonačelnikovog brata, sa gvoždjarskom robom. Preko puta, bila je trgovina Muhameda Hadžiefendića s tekstilnom robom, koji će u toku rata postati „slavan“ kao komandant Muslimanske legije.

          Dalje, na pijaci, u zgradi „Barok“, nalazila se trgovina braće Mujezinović. Pored starog Mujezinovića, kadijinog oca, tu je radio mladji Kadijin brat Hazim i njihov rodjak Ahmed. Kadija, i najmladji brat Ćazim, retko su se nalazili u radnji.

          Kulovića dućan bio je na ulici preko puta dućana Jusufage Hadžiefendića. Čudno mi je i do danas da skoro nikada nisam zalazila u taj dućan, obzirom da su Kulovići dolazili kod nas. Možda sam jednom ili dva puta ušla u taj dućan, nije mi se dopadao, bio je prilično mračan i tu se najviše prodavalo brašno. Sulejman Mujezinović, koji je do 1941. radio kod tuzlanskog gazde Milana Popića, pošto su srpske radnje konfiskovane i dobile komesare, zaposlio se u Kulovića radnji gde je ostao sve vreme rata, da bi ga 1944. streljali partizani, izmedju nekolicine naših sugradjana za koje se ne zna zašto su streljani. Bio je komandir vatrogasne čete, lep i naočit čovek.

          Pored Opštine, sa leve strane ka Tabašnicama stajala je visoka zgrada na dva sprata, „Muslimanska zadružna banka“, čiji je direktor bio očev prijatelj Abdulah Kunosić. Tu je otac u prolazu zalazio i posedeo neko vreme, a možda je uzimao i neke zajmove kod njih, to ne znam. Tek, Abdulah Kunosić nije dolazio kod nas kući, ali smo kasnije bili zajedno u tuzlanskom NO odredu. Preživeo je rat, kasno se oženio i dobio sina. Mislim da nas je pomagao i posle očeve pogibije da nekako preživimo.

          Naslonjena na zgradu „Bristola“ bila je berbersko-frizerska radnja izvesnog gospodina Slaninka. Kad nije radio, stajao je na vratima svoje radnje, naslonjen na dovratak. Srednjeg rasta, punačak i rumen u licu, plavokosi Slaninko, uvek u belom mantilu, svojim urednim izgledom privlačio je mušterije. Za razliku od njega, najugledniji i najstariji u to vreme majstor-frizer, Sava Mrmak, nosio je bradu i sav je bio obrastao gustom kosom i prosedom, dugom bradom. I on je, kad ne radi stajao na vratima radnje i kao da je govorio: „Evo kako ćeš izgledati, ako ne dodješ kod mene“. Zgrada gde je bio Mrmak zvala se „Fond“, verovatno zbog toga što je bila vlasništvo Srpske pravoslavne crkve. Za mene su ova dva majstora i njihove radnje simbolizovali torturu zvanu „šišanje“ koje se ničim nije moglo izbeći. Dovoljno je bilo da majka kaže: „Kosa ti je izrasla, šiške ti zaklanjaju oči, oslepićeš!“ – to je značilo da se bliži užasni trenutak – odlazak kod Slaninka ili Mrmka. Pošto mi je bio vezan beli ubrus oko vrata, počele su da škljocaju makaze još pre šišanja, kao da ih isprobava. „Sad ćemo mi da uredimo malu Vericu“ govorili su, i tortura je počinjala. Osećala sam se kao ovca pred striženje i gutala sam suze, jer sam znala šta mi se sprema. Svaki put posle šišanja, prelazili su mi mekom četkom preko vrata, skidali su beli ubrus i pobedonosno su govorili majci: „Evo, sad imate lepu kćerku!“ Ja nisam ni htela da gledam u ogledalo, pošto sam znala da su me, kako sam govorila, „potkusili“. Sa ogledala me posmatralo neko strano biće, šiške su bile na vrh čela, a uši su bile otkrivene do polovine, što je bio pravi užas. Majka je govorila: „Ništa to nije, brzo će izrasti“, ali to „brzo“ otezalo se danima i tek posle neku nedelju vraćao se moj stari izgled.

          Lepi trenuci u radnji kod Mrmka bili su onda kad sam išla s majkom ili tetkom da one prave „trajnu“. Tada ja nisam bila objekt ulepšavanja, već sam posmatrala šta se radi. Bila je to klasična električna ondulacija koja je svaki pramen kose uvijen u vikler povezivala sa strujom, tako da je sa jedne ženske glave bilo deset-petnaest gajtana koji su svi bili utaknuti u struju. To je trajalo oko pola sata, zatim je sledila procedura ispiranja, pranja kose i formiranja „ondulacije“. Majka je izlazila zaista ulepšana i mogla je nekoliko meseci da bude mirna. Ponekad se desilo da frizer „pregori“ kosu mišteriji pa su posledice bile vrlo neprijatne, pošto je kosa bila na neki način spržena.

          Za razne ženske potrepštine, konac za vez, vunicu za štrikanje i metražu, išli smo kod Hadžije Kalesije blizu Doma narodnog zdravlja. U stvari se prezivao Fazlić, a Kalesija je bio nadimak, verovatno po mestu rodjenja. Posluživali su njegovi sinovi i glavni poslovodja Esad Kevčić, dok je stari sedeo na samoj tezgi s ukrštenim nogama, a' la turka.

          U kupovinu cipela išla sam s majkom dva, tri puta godišnje, pošto su mi noge ubrzano rasle. Otac se tome čudio, jer se, po njemu, cipele detetu kupuju jednom goidšnje, i to na početku školske godine. Sve radnje s cipelama bile su na Glavnoj ulici. Najviše smo kupovali kod „Peka“, pa preko puta našeg stana u radnji „Boston“ koju je držao Lazo Babić, a najskuplje cipele, istina retko, kod „Astre“. Kao što je prodavac u Pekovoj radnji bio prozvan „Peko“, tako je poslovodja u Batinoj radnji imao nadimak „Bata“, mislim da se zvao Milosavljević. Kod njega smo svakog leta kupovali sandale zvane „isusovače“, sa dva ukrštena kajiša. „Bata“ je snabdevao naše sugradjane i seljake gumenom obućom, čizmama, „kalošnama“ iliti kaljačama što su se nosile preko cipela, i ženskim „šnešuama“.

          Nekoliko godina pred rat otvorio je radnju sa sportskom opremom Nikifor Jovičić, brat trgovca Koste Jovičića, gde su se mogle kupiti skije, bicikli, teniski reketi, pribor za ping-pong, ali i vindjakne, „gojzerice“ i druga sportska oprema. Nikifor je bio lep, visok čovek, uvek sportski obučen, skijaš i  planinar. Kod njega u radnji pomagao je dečko iz naše gimnazije, Milan Arnautović, koji je 1941. poginuo na Majevici.

          Roditelji su često posećivali radnju sa tekstilom i štofovima kod Hermana Domanjia. Kao da je znao da neće dugo živeti, otac je šio jedno do dva odela godišnje, a kod Domanjia su se mogli naći najbolji engleski štofovi. Atmosfera u toj radnji za mene je bila i ostala nezaboravna. Simpatični trgovac sa cvikerom na nosu i obaveznim šeširom i njegova otmena i dostojanstvena žena, njihovo ophodjenje s mušterijama, čak i sa mnom, bili su izuzetni za naše provincijske prilike. Odela je otac šio u krojačkoj radionici kod Tode Jakšića ili kod Hadžiefendića. Posle očeve pogibije, majka je sedam odela poklonila njegovoj braći.

          U to vreme imali smo još jedan poseban vid trgovine – zvali smo ih „Mate“. Visoki, koščati ljudi iz Like, Hercegovine ili Dalmatinske Zagore, nosili su na stomaku kajišem privezano oko vrata otvoreno sanduče, neku vrstu pokretnog dućana gde su se mogle kupiti raznovrsne potrepštine, uglavnom sitnice. Mate su koračale zabačenih ledja, malo usporeno i tromo, a meni se činilo da su oni svi jednaki, kao rodjena braća.

 

----------- * ------------ * ------------

          Moja zapažanja o trgovanju i pazaru u Tuzli ograničena su na gradski centar. Ostali kvartovi i prigradska naselja imala su svakako svoje dućane i trgovačka središta i sastajališta.

         

Sadržaj Prethodna strana Sledeća strana Biblioteka