Vera Mujbegovic: TUZLA MOJE MLADOSTI
Sadržaj Prethodna strana Sledeća strana Biblioteka

MALINE NA SPREČI

 

          Prvi svetski rat je učinio da se svet stare Evrope sruši i da sa njime feudalne carevine sidju sa istorijske scene, pošto su dovele do milionskih žrtava i stradanja. Ipak, nešto od životnog stila aristokratije ostalo je sačuvano u velikim „carskim“ metropolama i medju ostacima feudalaca. Njihov životni stil bio je svuda sličan: konji, lov, trke, imanja, muzejske vrednosti i ostalo. Jednog predstavnika bivše bosanske aristokratije, pravog autentičnog bega, bila sam u prilici da upoznam još u ranom detinjstvu. Bio je to Seadbeg Kulović. Medju više-manje zanimljivim ljudima s kojima su se moji roditelji povremeno družili,  i koji su zalazili u našu kuću, bili su bračni par Sesil i Sead Kulović. Visok i malo povijen Kulović i skladna, sportski gradjena Sesil bili su neobičan spoj bosanskog bega i Švajcarkinje zaljubljene u Bosnu i svoga muža. Oboje su imali svoju bračnu predistoriju – dva braka na njegovoj i jedan na njenoj strani. Udata za beogradskog lekara-hirurga dr. Dragog Djurića, nastanjena na Dedinju s mužem i ćerkicom Vivijan, Sesil se negde krajem 20-ih godina upoznala s Kulovićem u Banji Ilidži, doživela s njim životnu romansu i odlučila se na razvod. U to vreme razvod je donosio teške posledice za ženu, naročito ako se radilo o njenoj krivici, - gubitak deteta kao i svega ostalog. Sesil je slušajući isključivo glas srca napustila sve, ostavila dete kod muža i krenula u Bosnu za Kulovićem. On se sa svoje strane, posle dva neuspela braka zaneo simpatičnom Švajcarkinjom, i ušao po treći put u bračne vode. Posle kratkog braka sa Nelom iz Sarajeva – o kojoj smo vrlo malo znali, oženio se svojom rodicom Ifaket Tuzlić, mladom, lepom i neobuzdanom devojkom koja je u svemu htela da sledi muža – u lovu, na konjima, u automobilu, i time izazivala sablazan učmale provincije. Koliko originalna toliko i slobodoumna, Ifaket ili kraće Faketa Tuzlić ostala je zapamćena medju gradjanima Tuzle kao neobična pojava. Nažalost, razbolela se, i kako je stara Kulovićka inače bila protiv tog braka, pošto se radilo o rodici, to je učinila sve da sina nagovori na razvod. Kao majka sina jedinca i udovica, stara je presudno uticala na njega, ali je on ipak sprovodio svoju volju kad je bila reč o ženidbama, pa tako na njenu veliku žalost, i treća žena Sesil nije bila po njenoj volji, možda još više nego dve prethodne.

          Poznanstvo mojih roditelja sa Kulovićem poticalo je još iz Beča, a i pre toga, iz vremena kada je otac išao u tuzlansku gimnaziju. Nekoliko godina stariji Kulović bio je u to vreme mladić u kojeg su roditelji polagali velike nade, i poslali ga u Beč na Visoku poljoprivrednu školu. Kako su se Jugosloveni u Beču uglavnom poznavali, a i družili, moj otac se sretao s Kulovićem, mada on nije pripadao istom političkom i idejnom krugu. Iz tog vremena moja majka se sećala jednog susreta sa Kulovićem na bečkoj željezničkoj stanici „Zidbanhof“. Pratila je oca koji je išao kući u Bosnu, i sa sobom vukao jednu ogromnu torbu. Otac je po nalogu Kluba studenata - marksista trebalo da prenese veliku i tešku mašinu za umnožavanje i da je preda nekome u Zagreb. Takve usluge su studenti – marksisti vršili za KPJ, pošto su imali legalne putne isprave. Kad su ušli u kupe, otac je rekao: „Zago, da te upoznam s mojim zemljakom“, i tada je majka prvi put videla Kulovića, pa je i kasnije često prepričavala taj susret. Kad su se smestili zajedno u kupe, Kulović se čudio šta to tako teško nosi u torbi njegov zemljak, na šta je otac odgovorio da su to knjige. Majka se uvek sećala Kulovićevog začudjenog lica, jer je očigledno bilo da je u velikoj torbi nešto mnogo teže od knjiga.

          Majka je uvek i kasnije ponavljala kako joj se Kulović nije svideo već od tog prvog susreta. A i kako bi? Od njih slabo obučenih i polugladnih studenata, odudarao je, i nije se uklapao u njihov svet besprekorno obučeni, ugladjeni Kulović.

          Osim poznanstva sa Kulovićem, postojala je još jedna dodirna tačka izmedju moje majke i Sesil. Naime, mamina tetka, očeva sestra Mileva, bila je udata u Beogradu za Peru Jankovića. Njihov kum bio je Raša Milošević – ugledni radikalski prvak, učesnik Timočke bune, osudjen na smrt pa posle pomilovan – oženjen Šapčankom doktorkom Dragom Ljočić, prvom ženom – lekarem u Srbiji. Jedna od četiri Rašine ćerke, Olga, bila je udata za švajcarca Žana Šamorela, živela je na Dedinju i družila se sa Sesil dok je ova bila u braku sa doktorom Djurićem. Kasnije, pošto se Sesil preudala za Kulovića, dolazila je i dalje u njihovu kuću, jer joj je bilo dozvoljeno da se jednom godišnje vidja sa ćerkom Vivijan. Tako je preko tetka Mileve, moja majka u vreme kad se upoznala sa Sesil u Tuzli već znala celu priču. Sesil je često spominjala svoju prijateljicu Olgu s velikom ljubavlju.          Kasnije, kad je otac kao kućni lekar stare Kulovićke redovno odlazio da je pregleda, mi smo mu se ponekad pridružili. Kulović je slao kola po nas, naročito s proleća i leti, pa bismo išli u Maline, na njegovo imanje. Za mene koja sam rasla u gradskom centru, u tesnim ulicama i bez većeg društva, odlazak u Maline bio je pravi praznik. Već sâm put do Malina bio je moja omiljena maršruta – preko Bukinja, Husina i Morančana.

          Svako ovakvo putovanje obično autom, za mene je bio nezaboravan doživljaj, naročito kad bi se približavali Morančanima. Lepo selo sa karakterističnom katoličkom crkvom neobičnog oblika, razasuto po brežuljcima, gde se odjednom otvara pogled koji se prostire pred nama – u daljini velike, plavičaste planine. Put kao da je išao u susret ovim dalekim brdima, ali ona su se sve više udaljavala od nas. Obrisi tih dalekih planina, medju kojima se video i jedan od vrhova Konjuha, nekada obasjani sunčevom izmaglicom, a nekad skriveni pod oblacima, ostali su za mene jedna od „slika koje se pamte“, ili pak „od kojih se živi“. Svaki put sam uporno postavljala isto pitanje, „Da li je to Konjuh“, na šta su odgovarali da se najbolje vidi Šuplji javor, a da je Konjuh u pozadini.

          U Morančanima je neko vreme bio paroh, brat dr Drage Dujmušića, a kasnije je taj prešao u starokatoličku veru i došao je neko drugi. Crkva i parohijska kuća u Morančanima bile su respektabilne ustanove za katolike. Na domak Tuzle, i uz buntovno Husino čuvale su ugled i dostojanstvo katoličanstva.

          U Morančanima je neke godine pred rat učiteljevao Pero Kovačević, mladji čovek sa ženom i dvoje dece, crnpurast, vižljast i uvek nasmejan. Dolazio je kd mog oca često, valjda zbog dece, a možda i zbog političkih razloga.

          Kad je upoznao Sesil u Ilidži, Kulović je renovirao staru kuću u Malinama, uveo vodu i načinio prijatan kutak za jednu Evropljanku. U Malinama se najpre ulazilo u prostrani trem, a zatim u kuću. Odmah pri ulazu s desne strane bila je kuhinja, a sa leve, mislim, sobe za poslugu. Prvi sprat je pripadao supružnicima, koristili su ga samo Sead i Sesil, i bio je uredjen na način koji bi odgovarao evropskoj ženi. Jednim dugim hodnikom, na prvom spratu, išlo se ka dnevnoj sobi ili sobi za goste. Bila je to turska soba u duborezu sa velikim ormanima i policama za knjige. Ceo zid je bio pokriven knjigama, a ispod su bili široki minderluci. Iz te sobe izlazilo se na prostranu, svetlu, drvenu verandu koja je bila zaklonjena visokim drvećem. Veranda se prostirala celom dužinom zgrade, sa cvećem u saksijama i slamnim stolicama – garniturama za sedenje. Iz hodnika se bočno išlo u dve sobe i kupatilo. Najprijatniji deo kuće bila je soba Sesil Kulović gde je ona stvorila oazu svog životnog stila. Na podu su bili tepisi plavkaste boje, isto kao i prekrivači na krevetima, a i zavesice na prozorima. Sa strane je bilo veliko trokrilno ogledalo, s jedne strane slika njene ćerke Vivijan, a sa druge njena slika iz mladjih dana. Na sve strane u sobi su ležali razni žurnali, „Mode et traveaux“, „La femme d’oujourdie“, „Le jour de France“ i drugi. Soba u kojoj je boravila Sesil bila je spavaća soba sa dva kreveta, lepim toaletom, šivaćom mašinom i ormanima. Soba je bila svetla i sunčana, okrenuta ka Spreči i gledala je na mlin ispred kuće. To je bilo njeno malo carstvo, i kad god smo došli na Maline, ona nas je zvala u svoju sobu, da nam pokaže žurnale, ili nešto što šije ili štrika. Živela je u svom svetu gde je osim njenog muža, uže familije i muzike, ništa drugo nije zanimalo. Još nešto razonode nalazila je u štrikanju i šivenju. Iako u okruženju koje nije bilo naročito prijateljski raspoloženo prema njoj, ona to ničim nije pokazivala, ponašala se kao da je sve u najboljem redu, nikada se nije ni jednom rečju žalila na svekrvu koja je, faktički, nije prihvatila. Ona je pre svega bila obuzeta svojim mužem, izabranikom svog srca, za čiju je naklonost podnela veliku žrtvu. Na svoj način bila mu je beskrajno privržena i spremna na praštanje svake vrste, dok je i on po spoljašnjim gestovima bio veoma pažljiv prema njoj.

          Što se tiče ručnih radova, za tu ženu nije bilo tajni – podjednako dobro je šila, vezla, heklala i štrikala. Radila je bluzice za sebe i za sestrinu decu, kao i za mladju sestru Pupet. Jednom je pitala majku da li bi želela da ona i meni sašije haljinicu. Tada sam dobila svetlo zelenu haljinu od kristalina sa „žabicama“, izvezenu crvenim koncem, koju sam nosila sve dok nisam sasvim izrasla iz nje. Kasnije, kad se porodila moja tetka Mica krajem 1939. godine, izradila je prekrasan prekrivač za kolica od belog satena, sa dva lica, belo i plavo, i jednom specijalnom mustrom. Na fotografijama iz tog vremena, ovekovečen je taj prekrivač što su ga izradile ruke Sesil Kulović.

          Naša poseta Malinama počinjala je i završavala obično u velikoj dnevnoj sobi sa staklenim vratima koja je imala izlaz na terasu. Terase na prvom i drugom spratu bile su možda najlepši deo ove kuće - istovetne, prostrane, izradjene od drveta i izrezbarene rukom. U dnevnoj sobi zidovi su bili pokriveni policama za knjige, prepuni najviše nemačkih, a i naših knjiga. Veliki divan bio je prekriven tankim, mekim ćilimom, i sedenje je bilo udobno. Na jednom stočiću bio je gramofon, sa velikom trubom i mnogo ploča pored njega, firme „His Masters voice“, sa poznatim likom psetanceta. Oboje su rado slušali muziku. Ponekad, po toplom letnjem vremenu izlazili smo napolje. Pred kućom je bio mali drveni hladnjak gde se moglo sedeti i piti kafu. Na celom prostoru pred kućom i oko hladnjaka raslo je visoko, vitko drveće – borovi i drugi četinari, pa je tu bila lepa hladovina.

          Naročito zanimljivo je bilo kada je Kulović pokazivao svoje konje i štale. Za mene su konji bili izuzetne, ogromne i nerazumljive životinje, bića čiji je život pun tajni. Kako može da izdrži da mu zabijaju potkovice u kopita, zašto mu stavljaju sedlo na ledja, zašto je zatvoren u štale? Kulovićeve štale bile su svakako medju najvećim konjskim štalama u našem kraju. Iako je broj konja posle agrarne reforme bio znatno smanjen, ipak ih je još uvek bilo puno, kako vučnih tako i jahaćih. Nekoliko momaka ih je hranilo i timarilo. Kulović i njegova žena imali su svoje ljubimce, znala sam napamet njihova imena, ali mi je od svih u pamćenju ostao samo prelepi jahaći konj smedje dlake. Zvao se Mogli. U Kiplingovoj priči Mogli je bio dečak, ili čovekovo mladunče, odraslo u džungli medju zverima, - u Kulovićevoj štali Mogli je bio konj, divan dorat, sjajne dlake, miljenik gospodje Kulović. Kada su priredjivane seoske trke u okolini, Kulović je uvek izvodio neke od tih konja.

          Same Maline bile su, za tadašnje prilike, negovano i lepo, na najmoderniji način obradjeno imanje, gde je sve bilo na svom mestu. Kulović je imao moderno poljoprivredno gazdinstvo, prvi je uveo mašine, traktore i ostalo. Imale je troja kola – automobile „En-A-Ge“, „Italla“ i „Cvajzicer“, pa je naučio i Sesil da vozi.

          U mojim detinjim godinama, a i kasnije, najvrednije obeležje nekog prirodnog ambijenta bilo je – prisustvo vode. Glavni čar na Malinama bila je voda koja je proticala posred imanja i oko njega. Rečica Oskova koja se spuštala iz visova Podkonjuha, završavala je ovde svoju putanju i ulivala se u Spreču. Na tom prostoru izvan ograde imanja, Oskova je blještala pod suncem u punom sjaju, spuštala se na šljunkovito i peskovito tlo hitajući prema Spreči. Relativno mirna reka Spreča, čijim je imenom celo naše područje označeno kao Dolina Spreče, bila je manje bistra i hladna od Oskove, ali nas je privlačila svojim virovima i mestimičnim dubinama gde se moglo plivati. Kao simboli radosti i uživanja obe ove reke su izazivale u meni osećaj blaženstva i nepomućene sreće. Čim sam mogla da im pridjem, skidala sam cipele i čarape i gacala sam posred njihovih plićaka, sve dok me ne bi pozvali u kuću.

          U tom delu svog toka, Oskova je bila razlivena i račvala se u više rukavaca, ali je ostala čista i šljunovita kao i u gornjem toku. Srebrnasta i bistra presijavala se i blještala na suncu. To je bilo mesto gde sam mogla da boravim satima, kad mi je bilo dozvoljeno, da kvasim noge, sakupljam kamenčiće i nekad se kupam u plićaku. Pogled koji se pružao sa tog mesta prema brdima bio je veličanstven. Planine su bile blizu kao na dohvat ruke, delila nas je od njih samo ravna dolina Spreče. Bile su dovoljno blizu da smo jasno videli njihove obrise i plavetnilo šumovitih brda. Moje večito pitanje je bilo, kako su brda plava, kad su šume zelene, na koje niko više nije ni odgovarao. Otac je obično nabrajao imena vrhova koji su se nazirali, Konjuh, Zelemboj, Šuplji javor.

          Na Kulovićevom imanju bio je skrenut jedan rukavac Spreče, u vodeni kanal iz kog se pokretao mlin. Tekao je velikom brzinom i bio veoma dubok. On je zaokretao iza mlina i izbijao na jednu ravnicu gde se ulivao ponovo u svoju maticu Spreču. Duboki kanal, rukavac Spreče, sproveden da pokreće parni mlin, proticao je posred samog imanja i sasvim blizu stambene zgrade. Voda u rukavcu bila je tamno zelena, duboka i bučna, a njen tok bio je brz i plahovit. Nije me prilvačio, jer je kupanje bilo praktično nemoguće. Medjutim, taj neprekidni huk vode činio je Maline čarobnim mestom. Buku je uvećavao i sam mlin koji je radio punom parom.

          Stara Kulovićka, Rašide-hanuma, bila je rodom iz Gradačca, iz znamenite porodice Gradaščevića. Njena tetka Tahirhanuma Tuzlićka ostavila joj je na poklon imanje na Malinama, i kuće u Tuzli. Na drugom spratu prostrane kuće na Malinama živela je stara Kulovićka, u jednoj sobi u koju su ulazile samo njene sluškinje, njen sin, i retki posetioci. Dolasku svog doktora vidno se radovala, rado ga je primala, pa uz njega i nas. Mog oca je smatrala zemljakom, pošto se ljudi rodom iz Gradačca, Modriče i Šamca, kad se nadju izvan svog kraju smatraju zemljacima. Inače, volela je da ima „svog“ doktora – stare muslimanke toga vremena nisu htela da se otkrivaju pred ljudima druge vere. On ju je najpre pregledao, merio pritisak, slušao, i ostalo, a onda smo mogli i mi da udjemo i pozdravimo se s njom. Hanuma je zvala sina „Diko moja“ a svoju snaju Švajcarkinju zvala je „Gospodjo“ – ona je za nju bila tudjinka i strana osoba, žena njenog sina, ali ne i njena snaha. Atmosfera oko sobe stare Kulovićke bila je, bar za mene, tajanstvena. Ženska posluga se kretala nečujno, u zepama, skidale su se nanule, čuli su se utišani ženski glasovi i neke meni nerazumljive reči, naredjenja, i razna uputstva. Mnogo toga nisam razumela, ali kako nisam volela da pitam, odgonetnula bi na kraju o čemu se radi. „Lepe, lepe“, uzvikivale su sluškinje, što je značilo, na arapskom, „Molim, izvolite“.

          U početku mi se stara učinila kao neko sablasno biće, valjda zbog belih haljina koje je nosila i bledila njenog lika. Kasnije, već sam se navikla i shvatala sam da tu nema ničeg neobičnog. Samo jedna stara žena koja ima svoj način života – dostojanstvena starica plemenitog soja, sa svojim navikama i strogo utvrdjenim dnevnim rasporedom. Hanume tog ranga retko su išle kome u goste, osim izuzetno, osobama istog ranga, a takvih u to vreme skoro da nije više ni bilo.

          Stara Kulovićka bila je lik koji se pamti. Nije bila u pitanju lepota, već neobičnost njenog lica. Uske, izdužene crte, nos dug i malo povijen, oči tamne i bademaste, blizu postavljene, kao i u njenog sina, koža bela i čista, malo naborana. Pošto je uvek sedela kad smo ulazili kod nje u sobu, nisam mogla da odredim njenu visinu. Rastom je bila viša od ostalih starih žena koje sam poznavala, čvrste gradje, sa lepim tankim i dugim prstima, kojima je prebirala po tespihu (brojanici). Oblačila je isključivo svetle, skoro bele haline, kao većina udovica u Bosni, od tanke pamučne tkanine sa sitni cvetićima, i zimi i leti. Nosila je tanku šamiju obavijenu i vezanu oko glave, kao što nose devojke, a ne zabradjenu kao kod starijih žena. Osim prstena na ruci, ne sećam se nakita, mada mislim da je oko vrata nosila nisku sitnog bisera. Njen glas bio je karakterističan – tanak i pomalo piskav, što nije odgovaralo njenoj otmenoj pojavi.

          Na usamljenom begovskom posedu, dosta udaljenom od grada, vladali su ustaljeni oblici života i upravljanja. Na čelu je bio Beg, jedan i jedini, pa zatim, njegovi upravnici imanja, mlina, konjušari, sluge, kuvarice itd. Pretpostavka za uspeh i red na takvom imanju je poštvanje tradicije i ustaljenog reda stvari. Nisam uspela da u svojoj glavi rekonstruišem čitav „personal“ Kulovićevog imanja na Malinama, bilo ih je mnogo, a ja sam samo sa nekolicinom dolazila u dodir.

          Obilazeći staru Kulovićku, otac je usput pregledao i lečio i njenu poslugu kad su bili bolesni. Sredovečna žena Fata bila je doajen kućnog personala. Krupna, stasita žena prirodno ridje kose i zelenih očiju, vesela i uvek nasmejana, pegava po licu, sa karakteirstičnim krupnim i promuklim glasom. Bila je glavna gazdarica i kuvarica u kući u kojoj niko od članova porodice takoreći ništa rukama nije radio. Njene pite, kajmak-baklave i druge djakonije svakako ulaze u red najboljih kulinarskih specijaliteta bosanske kujne, samo što ja, na žalost, u to vreme nisam uživala u jelu, naročito ne u slatkišima i kuvanim jelima. Ipak, i ja sam uspela da shvatim izuzetnu vrednost njene čuvene kajmak-baklave koju je pravila ako je znala da će otac doći. Pored nje, bile su tu uvek jedna ili dve mladje žene koje su joj pomagale. Šida koje je bila rodjena na imanju u Bukinju, i još jedna mladja devojka čije sam ime zaboravila. Stara nije volela da se njene devojke udaju, tako se Fata nije nikada udavala. Stara Kulovićka zvala se Rašida, a kćerka čuvara imanja na Bukinju Rašida Šahinpašića, koja se i rodila na tom imanju, a kasnije uzeta za služavku, dobila je isto ime ali su je zvali Šida – kako ne bi bilo kao i hanumino. Ona se kasnije udala, bez dozvole stare hanume, za Hazima Žunića krojača, koji je poginuo kao učesnik NOB-e.

          Za prvog oslobodjenja Tuzle Fata je stajala u Bukinju na prozoru i pušila, a nemački snajperista ju je ubio. Tada su Nemci došli u Bukinje, Kulovići su se evakuisali za Doboj, a Fatu su sahranili.

          Još brojnija bila je muška posluga i osoblje – konjušari, kočijaši, vozači i mlinar Mato ili Tomo koji je upravljao parnim mlinom. Ovaj mlin, velika, bela zgrada, bio je u neposrednoj blizini glavne kuće na kanalu – rukavcu, izvedenom iz toka reče Spreče.

          Mlinar tomo ili Mato, ne sećam se, ali lika njegovog se dobro sećam, u plavom kombinezonu, s kačketom na glavi i uvek pomalo brašnjav po licu i odeći, bio je simpatičan seljak iz nekog okolnog sela, Ljubača aili Morančana, radio je u mlinu, a i posle rata, čini mi se da je ostao na imanju. Inače, te su štale, kao i celo imanje, krajem rata i posle njega služili kao štale za stoku koja je bila namenjena vojsci.

          Ako Maline nisu bile ucrtane u geografske karte, Bukinje je bilo zasigurno ubeleženo u zemljopisu severoistočne Bosne, i kao naselje i kao rudnik. Medju ugljenokopima našeg kraja od Banovića do Majevice i preko Kreke, Bukinje je bio rudnik lignita srednje veličine i značaja. Rudničko naselje bilo je smešteno na blagim obroncima i padinama, a dole u ravnici bila je željeznička stanica na pruzi Tuzla-Doboj. U lepoj udolini na putu za Husino prostiralo se nasledjeno begovsko imanje Kulovića. Kao većina bosanskih begovskih imanja, i bukinjski posed bio je zaokružen visokim jablanovima koji su se videli već iz daljine. Ponositi i visoki, povijali su se na vetru još od 19. veka, da bi ih negde 60-ih godina 20. veka bez pravog razloga posekli nadobudni projektanti gradjevinarstva nove Tuzle. Veće od Malina, Bukinje su bile klasično begovsko imanje sa više stambenih i pomoćnih zgrada. Na Bukinju su bile tri zgrade u krugu: Konak, Kula i Kuća, u kojoj se boravilo. Konak je bio za goste, a Kula, valjda, za poslugu.

          Kulovićev posed na Bukinju blizu grada, bio je manje u upotrebi od Malina gde se živelo tokom cele godine, a leti se dolazilo povremeno na Bukinje. Imanje na Bukinju bilo je često steciše raznih izletnika i grupnih poseta, kad je to beg dozvoljavao. Ne znam ko je sve tamo odlazio, ali se sećam da smo u godinama uoči rata više puta odlazili na izlete, bilo omladinske, bilo društva „Uzdanica“ čiji je Kulović bio predsednik. Po ceo dan provodilo se u šumi i na travi. Omladinski izleti imali su svoj program koji po svom sadržaju svakako nije odgovarao Kulovićevim shvatanjima, ali je ponekad hteo da učini ustupke. Jedan od najvećih izleta napredne omladine koji je organizovao Mjesni komitet SKOJ-a, održan je negde 1939. upravo na Kulovićevom imanju. Ne znam da li je možda moj otac isposlovao Kulovićevu dozvolu, ili neko drugi, tek mi smo se tada u velikom broju okupili na Bukinju.

          Jednom prilikom Kulović je želeo da ocu i majci pokaže svoju zbirku starinskih tepiha koji su se nalazili u Bukinju, jer na Malinama za tako nešto nije bilo mesta. Tepisi su uglavnom bili van upotrebe, savijeni u jednoj velikoj sobi. Kulović ih je odvijao jedan po jedan, navodio je starost i vrstu, objašnjavajući njihov pedigre. Bilo ih je raznih, debljih, tanjih, jednostavnih i raskošnih. Na licu mojih roditelja videla se zadivljenost lepotom ovih ćilima, što meni tada nije bilo jasno. Više sam volela da trčkaram po gustoj i dubokoj šumi oko kuće. Tamo je bio jedan izvor gde smo išli da pijemo vodu – sve je bilo u dubokom hladu, mirisalo je na hrastovinu i na šumsku vlagu. Najlepši prizor na begovskom imanju (na Bukinjama) bili su visoki jablanovi oko celog prednjeg dela, dok je pozadi bila šuma. Jablanovi su bili ponositi i vitki, a videli su se iz daleka kao znak raspoznavanja. Čim iz daljine vidiš jablanove, znaš da si blizu Bukinja.

          U tim predratnim godinama, na takvom jednom pikniku ili kermesu, roditelji su bili pozvani, pa smo se okupljali u šumi pored izvora, šetali se i pozdravljali poznanike. Tek u jedan mah Kulović reče roditeljima – sedeli smo na klupi i pili vodu – „Da vam predstavim našeg uglednog književnika i pjesnika, gospodina Hamza Humu“. Pred nama je stajao omanji čuvek u košulji bez kaputa, držao je čašu u ruci i pozdravio se sa roditeljima: „Voda je dobra, al’ je vino sladje“, rekao je i podigao je čašu „za naš susret“, rekao je, i svi su se nasmejali. Posle izvesnog vremena Kulović reče „Sad će nam Hamza nešto otpjevati...“ Hamza se šaljivo naklonio i počeo je da peva. Do tada ružnjikavo lice kao da se ozarilo i učinilo lepšim. Pevao je opušteno i sasvim slobodno „Adio, adio kerida“, staru pesmu Jevreja sefarda, omiljenu u Sarajevu. Bila je to prekrasna, melodična pesma, puna tuge i nostalgije, pa su svi trenutno zaćutali, slušali ga pažljivo i na kraju kad je završio, glasno zapljeskali. Kasnije sam često kod kuće molila oca „Hajde onu pjesmu što je pjevao Hamza Humo“ i otac bi rado, uglavnom uveče, posle večere na svoj način, pevušio pesmicu „Adio kerida“.

          U to vreme Sesil je kao školovana čelistkinja bila u neku ruku „prva dama“ našeg muzičkog života, odazivala se na pozive raznih društava za nastup. Pripremala se i vežbala kod kuće, šila je sama svečane haljine za tu priliku. Sećam se negde 1939. kad je trebalo da svira na jednom koncertu, došla je kod nas na ceo dan, vežbala je na čelu i kod nas se obukla za nastup. Za tu priliku sašila je dugu teget haljinu od tafta – kroj je uzela iz nekog žurnala – koja je na donjem delu imala umetnute pruge od providnog tila. Lepo joj je stajala i majka se divila kako je uspela to sama da izradi. Note je često ostavljala kod nas, pa su to bili francuski kompozitori Ravel i Debisi, ali i drugi.

          Visoko uzdignutom desnom rukom Kulovićka prevlači gudalom preko čela, a levom drži veliki instrument i pridržava ga raširnim nogama. Utisak koji ona na mene čini je izuzetan, ali ona ništa oko sebe ne primećuje dok svira. Lice joj je ozareno, a ponekad kao da klima glavom i izgovara u sebi neke brojeve.

          Pošto je čelo instrument koji zahteva klavirsku pratnju, Sesil je obično imala pratioca, nekad Herminu..., a nekad sina advokata Štajnmeca. Bila sam s njom jednom u kući Štajnmecovih u Ciganluku, gde su oni uvežbavali svoj program. Kuća je bila prizemna, sa ulice, lepo uredjena, u velikoj sobi stajao je klavir, a mladi Štajnmec je spretno prebirao po njemu. On je bio tada još mlad i neoženjen, ali će se ubrzo oženiti našom sugradjankom Ksenijom, ćerkom učitelja Markovića. Štajnmecovi su iselili zajedno sa ostalim Švabama 1942. godine.

          Kulovićka je na poseban način volela Bosnu, oduševljavala se svakom lepom stvari koju je videla i kao da nije primećivala ono što nije bilo lepo. Bilo je istinskog oduševljenja u njenim pričama o Bosni i ko god bi je čuo mogao se podsetiti stare helenske izreke: „Plemenitom čoveku svaka je zemlja domovina“. Kulovićka je bila sklona oduševljavanju, u maminoj interpretaciji ona je bila „detinjasta“. Svoje oduševljenje Bosnom i njenim lepotama Sesil je prenela na svoje roditelje i najbližu rodbinu.

          Negde 1937. godine, došla je u posetu Kulovićkina rodjaka iz Švajcarske, Miret Petitpjer, koja je živela u Iverdonu na Nešatelskom jezeru i bila po profesiji fotograf. Sa sobom je donela prekrasnu „Lajku“, s kojom nas je sve slikala. Posebno je želela da slika mene, došla je specijalno jednom kod nas i napravila je više snimaka u haljini i bez gornje odeće. Meni se činilo čudno, to snimanje i sav njen trud oko toga. Ali kada nam je kasnije, po njenom povratku kući, poslala slike, videla sam da se taj trud isplatio. Bile su to prave umetničke fotografije koje su zauvek ostale medju najlepšim i najvernijim snimcima mog detinjstva. Ne bih znala kako u stvari izgledam da nije bilo tih njenih slika. „Zar ja tako izgledam“, pitala sam se. Kada sm mnogo decenija kasnije poželela da nešto čujem o Sesil, da li je živa – poslala sam pismo s naslovom: Mirette Petitpierre, Fotograph - Iverdon, bez adrese i ona ga je dobila. Javila mi se ubrzo i rekla mi je da ona i Sesil žele da dodju u našu zemlju.

          Za mene su u to vreme vrlo zanimljivi bili roditelji Sesil Kulović koji su u godinama uoči rata koliko pamtim, u dva-tri maha boravili na Malinama. Otac Šarl Major, učitelj, crnpurast, temeljan čovek sjajnih očiju, više je ličio na Talijana ili Grka nego na Švajcarca. Majka Helene Major bila je plemenitog lika i otmenog držanja, proseda i vitka žena, nešto viša od muža. Mladja sestra koju su zvali Pupete, živahna i slična ocu, punačka i uvek nasmejana, ubrzo se udala za imućnog posednika. Pored njih, srednja sestra Margerit, nije nikada dospela do Tuzle i Malina. Ona je sa mužem Gastonom, učiteljem, i četvoro dece živela u Lozani, ali su sve slobodno vreme provodili u svojoj planinskoj kući. O ovome je Kulovićka dobijala stalno nove i nove fotografije, i pokazivala nam ih. Pri tom je često, gledajući planinsku kuću, pokušavala da me nauči pesmici, „La haute sur la montagne“ pevala je, i tu sam melodiju zapamtila za ceo život. Možda Šarl Major, sa svojom porodicom ne bi bio zapamćen tako živo u mom sećanju, da nije izgovorio jednu značajnu rečenicu koju je majka ponavljala mnogo puta, i kasnije kad ga više nije bilo. Jednom prilikom za vreme ručka on je rekao da čovek treba svaki zalogaj da sažvaće najmanje 33 puta, što je objašnjavao nekim razlozima. Majci je to kasnije poslužilo kao poštapalica protiv očeve brzine u jedenju. „Znaš kako je rekao Kulovićkin otac“, ponavljala je majka za svakim ručkom uzalud. Otac je imao svoju odbranu: „Da si ti odrasla medju dvanaestoro djece, i ti bi brzo jela“. „Ni nas nije bilo malo, pa ipak...“ Izmedju ta dva oprečna stava odvijali su se ručkovi i večere u našoj kući.

          Za mene je svaki njihov dolazak bio svojevrsna prijatna predstava, koju sam posmatrala s velikom pažnjom. Svaki detalj bio je zanimljiv i za mene nov i nepoznat. Maniri, ponašanje jednog bega, način na koji se služio priborom za jelo, primedbe, često zajedljive opaske na nečiji račun, saršeno odelo i sve na njemu. U isto vreme, njegova žena bila je prijatna i ismpatična, lepo skrojena figura, vitka, srednjeg rasta sa prelepom garderobom koju je sama birala, od cipela do šešira. Nalazila je u Tuzli i krojače i obućare koji su sve radili po njenoj meri i ukusu. Išla sam s njom više puta kod obućara Suljagića koji joj je radio cipele po narudžbi. Sećam se dobro, braon u kombinaciji s belim, isto tako teget s belim, braon sa zelenim, i druge, sve su bile na dva šnira i zumbane na krajevima. Njen govor bio je posebna priča, brkala je padeže, i sama se smejala svojim greškama, pa je neke turcizme koje je čula od posluge uzimala novo za gotovo, misleći da su to naše izvorne reči. Sećam se kako smo se smejali kad je u kontekstu neke svoje priče upotrebila reč „bukadar“ koju je čula od posluge. Za jedno radoznalo dete ovi susreti bili su prava riznica novih saznanja i raznih informacija. Prema meni je Sesil bila izuzetno pažljiva, šila mi je haljinice sa vezom, pričala mi je šta piše u francuskim časopisima, naročito o novim filmovima, jer je znala da rado idem u kino. Vrhunac je bio kad me je učila kako treba svirati pratnju za violončelo, čemu nisam bila uopšte dorasla i njen trud je bio uzaludan.

          Kulović se majci obraćao sa „gospodjo“, ocu sa doktore, a meni sa Verice, što je i ona prihvatila, s tim što je ona oca zvala „docteur“, a muža „Cherie“.

          Pošto sam bila u prilici da ga posmatram sa strane, zapažala sam na njemu besprekorna odela od najfinijeg štofa, košulje mahom bele, kravate sa sjajnim štraftama, maramicu koja viri iz levog džepa na sakou. Iznad visokog čela tamna proredjena kosa, pomno očešljana, ali su mi iznad svega padale u oči ruke – koje je obično držao ispred sebe na stolu. Bile su to izdužene ruke sa tankim, dugim, člankovitim prstima, prave aristokratske ruke, kakve nisam dotad videla. On je bio od glave do pete ugladjen, ispeglan i besprekoran, što je bilo nekako sraslo sa njim, a nije bilo veštački nakalemljeno. Bio je sušta suprotnost mom ocu koji je nosio uglavnom sportska odela, košulje u boji, često bez kravate i sa nesavladivom kovrdžavom kosom koju je uzalud ispravljao i šišao.

          Što se tiče moje majke, za nju je Kulović bio uobražen begovski sin koji pati od veličine i važnosti – kako je govorila u više navrata. Ona ga sigurno ne bi pozivala u kuću, da nije bilo Sesil, niti bi išla na Maline. Ni otac nije mnogo drukčije mislio, s tim što je on bio više zainteresovan za ljude i spreman da ih toleriše i pored velikih razlika u mišljenju. Sem toga on je bio porodični lekar i držao je do pacijenta bez obzira da li se radilo o begovskoj ili radničkoj kući. Treba reći da je i sam Kulović bio pažljiv prema ocu u mnogim situacijama, kad je bilo nešto važno i hitno, uvek mu je ustupao svoja kola. Za razgovore s ocem bio je očigledno zainteresovan, što se moglo čuti po glasnim i ponekad žučnim raspravama koje su dopirale iz sobe gde su sedeli. Ne znam da li je uživao u različitosti ideja ili je to prosto bio način da iz prve ruke sazna šta misli jedan relativno dobro obavešten levi intelektualac. Bilo je zlih glasova i tada, naročito kasnije dolaskom okupatora u našu zemlju, da je Kulović eksponent neke strane političke sile, - o obaveštajnim službama se tada malo znalo i govorilo – te da bi nas on sve „popio u čaši vode“. Pouzdano znam da ga je otac smatrao konzervativcem i germanofilom, kako se i sam Kulović predstavljao, što nije bilo teško dokučiti. U verskom pogledu nešto modernijeg svetonazora i prilično emancipovan od Islama – u dva braka oženjen katolkinjom. Po prirodi svojoj bio je Kulović čovek aristokratskih manira, dosta zatvoren i zakopčan. Retko se smejao, a kad bi se osmehnuo otkrivali su se njegovi krupni beli istureni zubi. Sa mnom je bio prilično neusiljeno ljubazan i našao je uvek neku lepu reč ili pitanje o školi. Inače, razgovori su mu bili natopljeni cinizmom i ironijom naročito kad je govorio o nekim ljudima koje nije voleo. Verovatno je osećao da ga majka naročito ne podnosi, pa joj se često obraćao s provokativnim pitanjima, „Šta ima novo u Srbiji, gospodjo Mujbegović?“, ili nešto slično.

          Iako se spolja gledano činilo da Sesil živi „kao kraljica“, ponekad, naročito u godinama uoči rata, ona je bivala neraspoložena i razgovarala je dugo nasamo s majkom, a ponekad je bila i uplakana. Posle desetak godina braka, Kulović je kao neosporni Don Žuan, privlačan i tajanstven, lepog držanja bio zanimljiv ženama, pa je svakako nalazio sebi razonodu.

          Iako su se bližili četrdesetim godinama, moji roditelji su sačuvali nešto od studentske ležernosti i nekonvencionalnog ponašanja, što je i goste oslobadjalo ritualnih, ustaljenih malogradjanskih manira. Kako su Kulovići obavezno dolazili petkom u grad, a majka je toga dana skoro uvek pravila pasulj za ručak, to je već postala tradicija da se zadrže kod nas na ručku, iako ništa specijalno nije pripremano. Sve je bilo spontano i bez neke pompe, pa se čak i ugladjeni beg osećao malo više opušteno, nego inače. Majka se izvinjavala zbog skromnog jelovnika, dok se Kulovićka uvek divila svemu što joj se ponudi. Ozbiljniji razgovori su počinjali obično posle ručka uz kafu i neki domaći kolač. Žene su se odvojile sa svojim razgovorima, a Kulović i otac su počinjali svoje redovne rasprave o politici, uglavnom. I kasnije kada njih dvojice više nije bilo, sećale smo se majka i ja nekih njihovih rasprava.

          Postojala je jedna dodirna tačka u njihovim političkim pogledima – obojica su bili protivnici vladajućeg režima, istina sa dijametralno različitih pozicija – otac sa levice, a Kulović sa krajnje desnice.

          Dugi razgovori izmedju oca i Kulovića su jenjavali kako se bližio rat i kako je Hitler sve više osvajao po Evropi, pa su i odnosi postajali sve zategnutiji. Polarizacija i neposredno opredeljivanje ljudi za ili protiv nacizma, sve više su se uvlačili i u našu sredinu. Kako su očevi stavovi bili poznati, a Kulović usled svoje zatvorenosti nije uvek bio za otvoreni dijalog, to su i razgovori postajali sve više konvencionalni, i svodili se uglavnom na poslovne stvari. Tu i tamo izbijala je poneka iskrica ali se otac čuvao da ulazi sa Kulovićem u direktne sukobe i konfrontaciju u svojoj sopstvenoj kući, da ne bi bio prinudjen na neke oštrije reči. Spolja miran i staložen, Kulović je bio de fakto srećan zbog Hitlerovog napredovanja i opšteg razvoja stvari. Njegova večita teza da Bosna treba da bude pod protektoratom Austrije, odnosno Nemačke, nalazila je svoju potvrdu u tadašnjem stanju svetske situacije.

          Kako je opasnost fašizma sve više rasla, otac je kao i ostali komunisti smatrao da zemlju treba po svaku cenu braniti od tog zla, jer nam preti uništenje, dok je Kulović diskretno pozdravljao pobede nacizma u Evropi. Upravo je evolucija ovih suprostavljenih težnji udaljavala ova dva čoveka sve više kako se bližio rat, pa se zahladjenje odnosa moglo pratiti u svakodnevnom životu. Kulović je sve redje dolazio kod nas, prepuštao je posete svojoj ženi. Tako je to trajalo sve do aprilskog rata 1941, kad su odnosi bili sasvim dovedeni u pitanje. Otac je kao rezervni oficir otišao u rat gde je ostao sve do kraja aprila. Kulović je negde oko 10.aprila došao po nas dve kolima, kad su bombe pale na Tuzlu, istina sasvim retke, i bez mnogo pitanja nas poveo na Maline, radi bezbednosti. Majka se nije protivila, jer je njegov gest bio zaista dobronameran, a kako je već 16. potpisana kapitulacija, mi smo se vratile kući. To su bili neki poslednji donekle još prijateljski susreti sa njima. Otac je još koji put obišao staru Kulovićku, a poslednji put je upravo na dan odlaska u partizane iskoristio posetu kod stare da se po dubokom snegu posluži saonicama i Kulovićevim kočijašem, koji ga je vraćajući se sa Bukinja odvezao na Solinu, nadomak slobodne teritorije.

          Posle očeve pogibije u februaru 1942. Kulović je još u dva navrata ušao u našu kuću. Kuhinja je bila jedina prostorija koju smo grejali, pa smo ga tu primili. Bilo je to oba puta zimi – u kratkom zimskom kaputu stajao je celo vreme kod nas u kuhinji, nije hteo da sedne. Pitao nas je da li nam šta treba, na šta je majka zahvalila i rekla da se nekako snalazimo. Bio je smrknut i mračan u licu, bez traga osmeha, ali neko saosećanje se probijalo ispod te maske. Nije više bilo oca s kojim je rado vodio duge političke rasprave. Sada su stvari bile mnogo jasnije i čistije, stajali smo na dve suprotne strane, što je bila posledica opšte polarizacije. Majci je rekao da se ne brine, da nas neće niko progoniti ni iseljavati – to je bio ceo razgovor, nas dve smo uglavnom ćutale. Pošto je otišao, majka se pitala zašto li je dolazio. U stvari, hteo je da nam stavi do znanja da imamo neku vrstu zaštite s njegove strane, a možda je njegova žena tražila od njega da nas poseti, jer ona se nije više usudjivala da dolazi kod nas. Inače, vrlo je verovatno, da bi majku kao Srbijanku proterali u Srbiju i mene zajedno s njom. Sem toga, verovatno je takodje, da je činjenica što je otac ubrzo poginuo, donekle ublažila potrebu progona njegove porodice.

          Zanimljiv iskaz o Kuloviću dao mi je Omer Gluhić, pred svoju smrt 1987.godine.

          „Za vrijeme prvog oslobodjenja Tuzle bio sam komandant mjesta. Tih prvih dana dodje do mene Kulović i kaže: „Majka mi je u Malinama, htio bih da je dovedem ovamo, mogu li dobiti propusnicu?“ Bez propusnice se nije moglo kretati izvan Tuzle. Ja ga upitam: „Da nećete Vi otići Njemcima?“ On mi je garantovao da će se vratiti. Čim je otišao dodje do jednog kraćeg našeg povlačenja iz Tuzle, Nijemci su krenuli od Doboja prema Tuzli i Kulović se pravo sa Bukinja priključio Nijemcima“.

          „Poslije drugog oslobodjenja bio sam ponovo komandant mjesta. Tada smo pitali drugove u Oblasnom komitetu za Kulovića „Šta ćemo s njim?“ Rekli su nam da ga angažujemo nešto u vezi s poljoprivredom, pošto je bio velikoposjednik i znao je te poslove. Otišli smo k njemu Nedim Šahinpašić i ja i predložili smo mu tu vrstu saradnje. On se na to nasmijao i rekao: „Bilo bi smiješno Gluhiću, da ja kao beg, pomažem vas komuniste“.

          Zanimljivo bi bilo izraditi biografiju Seada Kulovića i njegovog oca Esad-bega jer su obojica na neki način igrali odredjenu političku ulogu, otac do prvog svetskog rata, a njegov sin do drugog i za vreme drugog svetskog rata. Sead je rodjen 1897 – bio je samo tri godine stariji od mog oca. Esad beg je studirao u Carigradu i Švajcarskoj, bio je vodja Samostalne muslimanske stranke, imao je navodno posed od 140.000 duluma, a bio je neko vreme i gradonačelnik grada Sarajeva. Svoga sina je poslao na Visoku poljoprivrednu školu u Beču. Sead je neko vreme bio mobilisan u vojsku za vreme rata, ali je bio na nekom zaštićenom mestu, da bi se posle svega skrasio na Malinama i zadržao posle agrarne reforme oko 3.000 duluma. Od 1936. bio je predsednik muslimanskog društva „Uzdanica“ koje je bilo osnovano kao protivteža „prosrpskom“ Gajretu. Posle dolaska Nemaca izbegava javne proslave i nastupe, što smatra „plebejskim izživljavanjem“. Kada ga predlože za guvernera BiH, on ne prihvata već predlaže Džafera Kulenovića. Pristalica autonomije BiH pod protektoratom Nemačke što mu se 1941. obistinilo, ali mimo ustaša i njihove politike. Ipak je postao „tajnik“ NDH i za vreme rata imao svoju kancelariju u Tuzli. Kulovićev politički portet, istina, nepotpun, ostavio nam je u svojim zapisima „Parergon“ Derviš Sušić koji je bez milosti razotkrio famu o tobožnjoj nevisnosti muslimanskih političkih i verskih vrhova u Nezavisnoj državi Hrvatskoj 1941-1945. Za vreme rata Kulović je bio „državni tajnik“ NDH, ali nije bežao, ni prvi put 1943. kada su Nemci došli do Bukinja i poveli ih sve u Doboj, a ni drugi put 1944. Najpre su naši lepo postupali s Kulovićem, a posle su zaoštrili. Kampanja protiv njega počela je negde početkom 1945. govorom Naila Begića u „Bristolu“. Uhapšen je i bio je mesec dana u zatvoru, posle je odveden u Sarajevo. Kulovićka je pozvana da se oprosti s njim.

          Sesil je posle izvesnog vremena otišla u Zagreb i kasnije u Švajcarsku, a njegova majka Rašide-hanuma, ostalaje takoreći na ulici, pošto je Fata, njihova domaćica poginula od nemačkog metka još 1943. na Bukinju. Staru Kulovićku je prihvatila porodica prevoznika Joke Ćetkovića, tačnije njegova žena Mileva koja se o njoj brinula do smrti. Nije se našla ni jedna muslimanska prijateljska porodica, već Mileva, Crnogorka, žena odvažna i bez straha pred bilo kim, i ona je ovu staru ženu održala u svojoj kući do njenog kraja.

          Moguće je i sasvim verovatno da Kulović u nekom kasnijem periodu ne bi životom platio svoju saradnju s Nemcima, s obzirom da se nije materijalno okoristio i da nikome lično nije naškodio, ali u vihoru oslobodjenja i ogromne težnje za revanšom od strane onih koji su stradali tokom ustaške vladavine, presuda nije bila iznenadjujuća, već naprotiv, očekivana.

          Kada smo 1946. gradeći prugu Brčko-Banovići došli na Maline s radnom brigadom tuzlanske omladine – bila je to omadina sa celog okruga – Maline su bile bleda slika svog nekadašnjeg sjaja. Konjušnice su bile prazne, u njih je uneta slama i tamo je spavala omladina. Jedna manja prizmena kuća služila je kao štab brigade, a u glavnoj stambenoj zgradi smeštena je bila tuzlanska četa gradske omladine i nešto mladjih žena. U zgradi su se i dalje mogle naći razne stvari iz Kulovićevog stambenog inventara, knjige razbacane po sobama, opšti nered, haos i ljudi koji su se svuda okolo muvali.

          Trasa je išla linijom od Moranačana do Živinica gde smo najpre iskrčili šumu, zatim obeležili trasu kočićima, imali smo tehničara koji nas je tome naučio, a navraćao je i inžinjer Muftić, koji je radio u Tuzli već od ranije. Štab sekcije bio je u Živinicama, a uz nas je s jedne strane u Morančanima bila Travnička brigada čiji je komandant bila lepa devojka Rahela Albahari, a sa druge živiničke strane Crnogorska brigada.

          Početkom leta 1946. glavni štab omladinskih brigada preselio se iz Brčkog na Bukinje i to na Kulovićevo imanje. U svim zgradama i na celom prostoru vrilo je kao u košnici i bila sam u prilici da prodjem kroz sve zgrade i podsetim se na prošlo vreme. Oko kuća bili su podignuti šatori gde su boravili saradnici Štaba kad nisu na terenu. Ico Blanuša, jedan od „lidera“ radne akcije, u jednom takvom šatoru se oženio svojom sadašnjom ženom i tu je proveo celo leto do završetka pruge.

          Nekoliko godina kasnije, 1948. ili 1949. dobila sam na beogradsku adresu pismo od Sesil iz Švajcarske. Molila me je, izmedju ostalog da joj pošaljem malo zemlje sa Malina. Tu želju joj nisam ispunila, jer u to vreme nisam odlazila u Tuzlu, pa ni u Maline. Sem toga činilo mi se da je ta želja besmislena. I mnogo godina kasnije, kad sam bila u prilici da se sretnem sa već ostarelom Sesil bila je uvek ista – čeznula je za Malinama. Tridesetak godina posle rata njena ćerka Vivijan došla je kod nas u posetu i ispričala nam je da je Sesil ipak uspela da ispuni svoju životnu želju i ode još jednom na Maline. Jedna njena prijateljica odvela ju je kolima iz Švajcarske preko Zagreba u Tuzlu, ali potpuno nepripremljeno. Tako kad su stigli na Maline i videli ono što su tamo zatekli – imanje izmenjeno do neprepoznatljivosti – delovalo je toliko potresno da se istog dana vratila natrag.

          Pošto je na velikom razmedju istorije stao na pogrešnu stranu i dao joj moralnu i materijalnu podršku, Kulović nije mogao očekivati milost od pokreta i nove vlasti koji su nastali upravo na otporu nemačkoj okupaciji i ustaškom teroru. Tako je svojim tragičnim krajem ovaj izdanak bosanskog begovskog plemstva zaokružio svoj životni vek gubitnika,a nesvakidašnji likovi, njegov i njegove vesele žene ostali su trajno utisnuti u moje mladalačko sećanje.

          Bilo bi nepravedeno govoriti o Kuloviću, a ne reći ništa o njegovom glavnom rivalu, Muradbegu Zaimoviću, koji je jedini od preostalih begova bio otprilike na istoj posedničkoj razini kao i Seadbeg. Potomak plemenitaške starobosanske porodice Altomanovića, od kojih su neki prešli u Islam, Muradbeg je sa svojim bratom Mehmedbegom nasledio ogromno imanje koje se prostiralo u predelima severoistočne bosne. Sultanovim beratom iz 16. veka Zaimovići su dobili velike posede u podmajevičkoj ravnici, izmedju Koraja i Brezovog polja, kao i u okolini Tuzle. Prema proceni, bili su to posedi izmedju 10 do 12 hiljada dunuma – kako kaže autor lepe knjižice o Muradbegu, doktor Ismail Hadžiahmetović. Kulović, koji je izmedju ostalog patio od prvenstva, a cinik kakav je bio, nije mario Muradbega, čoveka sasvim suprotnog njemu. Sve što Kulović nije imao, krasilo je Muradbega – prirodni šarm, otmenost i dostojanstvo bez trunke nadmenosti, sposobnost prilagodjavanja velikim promenama i gubitku imovine i zemljišnih poseda, spremnost na saradnju s ljudima različitih uverenja, - sve do odlaska s partizanskom vojskom i svrstavanje na pravoj strani. Otuda je Kulović – ono što ja pamtim – uvek s nekom ironijom pominjao Muradbega.

          Moji roditelji se nisu posebno družili s Muradbegom, osim prijateljskih susreta i očiglednih simpatija koje su gajili jedni za druge. Mislim da je ocu za prisnije druženje s Muradbegom smetalo njegovo režimsko opredeljenje – bio je gradonačelnik od 1931. do 1935., zatim poslovna saradnja s beogradskim industrijalcima, otvaranje rudnika Banovići i slično. Sem toga, treba imati u vidu da Muradbeg nije bio oženjen i nije vodio uobičajeni porodični život, već je živeo u krugu porodice svog mladjeg brata Mehmedbega. Ipak, pamtim neke njegove dolaske u našu kuću, kod oca, u lekarsku posetu. Takodje, pamtim ga sa nekih izleta na Svatovcu i drugim izletištima.

          Naročito je bilo neobično što je Kulović pri pominjanju Muradbega uvek naglašavao, „vaš prijatelj“ i to posebno majci. Kao danas pamtim kad je Kulović doneo vest koja nije naročito obradovala majku i rekao: „Znate li gospodjo Mujbegović, ko je dočekao Nemce? Vaš prijatelj Muradbeg Zaimović“. To „vaš prijatelj“ odnosilo se na mamino srbijansko poreklo i Muradbegov odnos sa Beogradom – kako mi je ona kasnije objasnila. Sa druge strane otac je bio dugogodišnji „Gajretov“ pitomac, čiji je predsednik bio Muradbeg, za razliku od Kulovića koji je predsedavao prohrvatskom društvu „Uzdanica“.

          Naše simaptije za Muradbega naročito su porasle posle očeve pogibije, kada nas je više puta obišao, a i kasnije na slobodnoj teritoriji 1943/44, kad smo se susretali s njim u prijatlejskoj atmosferi. U toku šeste i sedme ofanzive u Istočnoj i Centralnoj Bosni uvek bi me odveo u stranu i tutnuo mi u roku koju kocku šećera, jabuku ili komad hleba. Takav je bio Muradbeg.

 

Sadržaj Prethodna strana Sledeća strana Biblioteka