| Sadržaj | Prethodni dokument | Sledeći dokument | 
| 
 Izveštaj komandanta Jugoistoka od 20. septembra 1944.
    Izveštaj barona Vajhsa, komandanta Jugoistoka, odnosno Armijske grupe 
    "F" od 20. septembra 1944. Vrhovnoj 
    komandi Vermahta Arhiv Vojnoistorijskog 
    instituta, NAV--T-311, r. 191, s. 637—42. KR Telegram 2 primerka 1 prim.—LdN [Leiter des 
    Nachrichtenibetriebes]- (FS) 2. prim. — KTB PREDMET NAČELNIKA Samo po 
    oficiru! K-t Jugoistoka (K-da GrA "F") Prim.: 21. 9 la /KTB Br. str. pov. 47/44 
    Prim. 2 Pril. 0 Načelniku W. F. Sl 
    general-pukovniku Jodlu Strogo poverljivo XXXV Situacija na Jugoistoku 
    danas, 20. 9, koliko se može sagledati još nije sazrela za donošenje neke 
    odluke od odlučujućeg značaja, odluke koja bi prevazilazila dosadašnje 
    odluke. No, ocrtavaju se događaji koji me podstiču da Vam saopštim svoja 
    razmatranja u cilju stvaranja zajedničkog gledišta i u cilju razjašnjavanja 
    osnovnih elemenata ovdašnje situacije. Ostavio bih Vam da oba gledišta u 
    potpunosti ili delimično iznesete fireru onda kada budete smatrali da je došao 
    momenat za to. Pojedinosti situacije: 1) Pomeranje težišta na 
    Jugoistoku odvija se sa područja južne Grčke prema srednjem i severnom 
    delu Balkanskog poluostrva, prema firerovoj zapovesti, uz [istovremeno] napuštanje 
    ostrva i Epira. Pokreti se odvijaju samo delimično po planu. Planiranje ugrožavaju sledeći faktori: a) Mnogi znaci ukazuju na to 
    da, suprotno od procene situacije komandanta Jugoistoka br. 4810/44. str. 
    pov. od 17.9.44, 20.00 časova, ruske snage vrše pokrete u cilju prelaska 
    zapadne granice stare Bugarske. Već uspostavljeni borbeni dodir sa 
    bugarskim jedinicama na najvažnijim graničnim prelazima može se oceniti 
    kao borba sa prethodnicama, ako se uzme kao najverovatnije da bugarska 
    armija obezbeđuje razvoj ruskih snaga i da im poboljšava lokalne uslove 
    toga razvoja. Može se pretpostaviti da je cilj ruske ofanzive iz Bugarske 
    prema zapadu trajno prekidanje saobraćajnih puteva između Grčke i 
    severaog dela Balkanskog poluostrva, a povrh toga, samo se po sebi razume, 
    zadobijanje kontrole nad Makedonijom i Srbijom. Ovo se poklapa sa namerom 
    Sovjeta, namerom koja je u meduvremenu potkrepljena raznim izjavama, da naše 
    okupacione snage ne samo proteraju sa područja Jugoistoka, nego da ih na 
    tom području unište. U najnovije vreme nema znakova — suprotno onome 
    kako smo ranije pretpostavljali — da bi Anglo-Amerikanci hteli ili imali 
    snage da protiv toga intervenišu. Naprotiv, treba konstatovati da oni vazdušnim 
    napadima, kao i snabdevanjem bandi iz vazduha, čine sve, da potpomognu svog 
    ruskog saveznika. Ovu činjenicu ništa ne menja (američko-engleska) 
    teoretska podrška Draži Mihailoviću u pogledu njegovog antikomunističkog 
    stava, podrška koja se daje preko oficira za vezu. Prema tome, komandant 
    Jugoistoka je suočen sa pretećim neprijateljskim napadom na širokom 
    frontu protiv žile kucavice našeg područja, a da do daljnjega ne raspolaže 
    dovoljnim snagama za sigurno odbijanje tog napada. b) Koordinirano sa političkim 
    i operativnim uspesima neprijatelja na rumunskom i bugarskom području, 
    crvene jedinice bandi u unutrašnjosti područja Jugoistoka su prešle u 
    odlučujući napad na saobraćajne linije i pozicije oružanih snaga 
    okupacionih trupa. Težište je, neosporno, u Srbiji i Makedoniji. Treba, 
    konačno, smatrati pogreškom klasifikaciju toga nepnjatelja kao 
    "banditskog protivnika" a borbi koje se vode protiv njega kao 
    "rat protiv bandi". Radi se, izuzimajući novoformirane jedinice, 
    o operativno i taktički dobro vođenim, teškim oružjem do zavidne mere 
    naoružanim grupacijama snaga, koje se odlikuju dinamikom koju ne treba 
    potceniti i čija brojnost stalno raste. Nisam naklonjen grešci da 
    neprijatelja precenim, jer su upravo sadašnje borbe, sa uspesima i gubicima 
    na obe strane, objektivna osnova za procenu. Zadatak ovog unutarnjeg 
    neprijatelja je takođe uništenje svih Nemaca, to je njegov krajnji cilj. 
    Za postizanje toga cilja njegovo glavno sredstvo je otežavanje, odn. sprečavanje 
    pomeranja nemačkih snaga, naročito prema severu, jer bi time Nemci mogli 
    postići koncentraciju svojih snaga kojoj se on u datom slučaju ne bi mogao 
    odupreti. U stvari, Tito je već uspeo da, u sadejstvu sa anglo-američkim 
    vazduhoplovstvom, skoro potpuno paralizuje odvijanje železničkog saobraćaja 
    iz Grčke prama Beogradu, da trupe koje su vršile pomeranja rasparča na 
    velikim odstojanjima i da ih mnogostruko veže, kao i da u najvećoj meri teško 
    poremeti saobraćaj cisterni i dovoz uglja prema jugu, te da skoro ukoči 
    transporte evakuacije (pogonsko gorivo!). Za kretanja jug — sever za sada 
    ne toliko značajnoj, ali u daljoj perspektivi ni malo manje važnoj saobraćajnoj 
    vezi Beograd — Zagreb preti ista sudbina. Iako unutarnji neprijatelj na 
    hrvatskom području za sada operiše sa neznatnim snagama i služi se više 
    sredstvima malog rata, on ipak i tu postiže značajne uspehe, jer su 
    hrvatske oružane snage, veliki delovi hrvatskog naroda, a u najnovije vreme 
    najveći deo i pravoslavnih etničkih grupa, podlegli neprijateljskoj 
    propagandi zasnovanoj na efikasnim parolama, propagandi koja govori da će 
    Nemačka izgubiti rat. c) Privlačenje svih snaga 
    sa jegejskih i jonskih ostrva, kao i sa Peloponeza, znači samo na izgled 
    dobitak znatnih snaga za severni i srednji deo Balkanskog poluostrva. Ovakvo 
    shvatanje dolazi do izražaja u zapovestima koje svakodnevno pristižu od 
    svih delova Vermahta, pa i od Vrhovne komande Vermahta / Operativnog štaba. 
    U tim zapovestima već se te snage odreduju i za druga područja. To je 
    nemoguće. Ne treba izgubiti iz vida da svi pokreti na području Jugoistoka 
    zavise u najvećoj meri od tehničkih mogućnosti, te su na taj način 
    postavljene apsolutne granice i najenergičnijim težnjama. Istina. uspeli 
    smo da na kopno prebacimo veliki broj vojnika sa njihovim ličnim naoružanjem, 
    ali nismo uspeli da, bar u približnom obimu, spasemo teško oružje i 
    opremu. Dakle, dok je s jedne strane borbena vrednost nekih ranije 
    istaknutih jedinica sada dosta ograničena, s druge strane radi se o tvrđavskim 
    bataljonima i trupama za osiguranje, koje su kao takve bile upotrebljive 
    samo kao stalne posade, odn. nisu imale dovoljno borbenog morala (999). To 
    znači: u istom momentu kada se u Grčkoj rasplamsava ustanak, i to bez 
    pojave, kao što smo se mi nadali, brzog dolaska do unutarpolitičkih 
    suprotnosti između ustanika nastrojenih komunistički i ustanika 
    nastrojenih nacionalno, te prema tome i bez njihovog međusobnog 
    neutralisanja [u tom istom momentu], mali broj naših upotrebljivih divizija 
    (4 SS pol. okl. gren. divizija, 11. vazd. polj. divizija, 117. lov. 
    divizija) napuštaju područje Grupe armija "E" preduzimajući 
    pokrete u pravcu severa. Zbog hitnosti njihovog angažovanja na severoistočnoj 
    granici područja Jugoistoka, ovakva smo pomeranja forsirali svim 
    sredstvima, a pri tome nismo — kao što smo predviđali kad smo to pre 
    planirali i kao što smo se nadali — Grupi armija "E" istim 
    tempom dovodili nove snage kao nadoknadu sa vanjskih položaja. Međutim, 
    dokle god smo primorani da držimo Grčku (isključujući Peloponez i južni 
    Epir), dakle uključujući i Atiku — a izgleda da ćemo to morati sve 
    dotle dok ne završimo sa evakuacijom ostrva — po svemu onome što je gore 
    rečeno neizbežno je stalno slabljenje srednjeg dela osovine Jugoistoka, 
    tj., prema tački Ia i Ib, slabljenje makedonskog i južnog srpskog područja, 
    koje spoljnji i unutarnji neprijatelj ugrožava, odn. napada kao težišno 
    važno područje. Da bi se ovakav razvoj zadržao u snošljivim granicama, 
    neophodno je da se u dogledno vreme, osim određenih krupnih jedinica, na 
    gore pomenutorm području angažuje svaki bataljon koji se u Grčkoj izdvoji 
    iz borbe. Moramo izričito naglasiti da pri tome neće ništa preostati za 
    zaštitu eksploatacije rudnika ili drugih objekata u Makedoniji i južnoj 
    Srbiji, a da i ne govorimo o mogućnosti pojačavanja obezbeđenja železničkih 
    pruga u Hrvatskoj (na primer pruge za izvoz boksita). "Gumena 
    vrpca" dugačka 800 km (istočna Slovačka — Riga), koja je jednim 
    krajem pričvršćena u Atici i koja se u Beogradu nateže, i inače mora 
    ranije ili kasnije da se u Makedoniji prekine. 2) Dalji razvoj situacije, 
    razvoj koji je zapravo nejasan samo u pogledu samog tempa, a u pogledu 
    krajnjeg rezultata teško da ima nekih sumnja, mogao bi dovesti do toga da 
    firer uskoro i iznenadno bude stavljen pred alternativu da li i dalje držati 
    Grčku u cilju nastavljanja evakuacije sa ostrva i uz upotrebu tako 
    evakuisanih snaga, pri čemu bi Grčka bila odsečena od ostalog dela područja 
    Jugoistoka, ili se, pak, zbog celovitosti prostorije za izvođenje borbenih 
    dejstava, Grčka mora, bez ikakvih obzira, napustiti. U prvom slučaju, 
    Grupi armija "E" bi se kasnije mogao nametnuti zadatak da se, pod 
    vrlo teškim uslovima (npr. bez pogonskog goriva), uz velike ljudske, a 
    verovatno i materijalne žrtve, probija prema severu. Drugo rešenje znači 
    žrtvovanje svega onoga što bi se u datom momentu našlo na ostrvima, a u 
    pogledu materijala i u Atici, što znači da bi gubici takođe bili neobično 
    veliki, ali to znači u isto vreme i veću verovatnoću da će glavnina 
    borbenih trupa i dalje biti upotrebljiva, te da će se na taj način očuvati 
    plansko izvođenje borbenih dejstava na Jugoistoku. Istovremeno sa brzom 
    evakuacijom Grčke, evakuacijom koja bi ipak trajala više sedmica i koja ne 
    bi bila završena na nekadašnjoj severnoj grčkoj granici, nego bi se u 
    najmanju ruku završila obrazovanjem fronta na liniji Skadar — Skoplje — 
    Leskovac, što je jedanput već razmatrano, postepeno bi i trupe pune 
    borbene vrednosti, angažovane u albanskom primorju, bile dezangažovane. Da 
    li bi, na ovaj način postignuti, dobitak snaga, koji bi tek u tom slučaju 
    bio od neke važnosti, bio dovoljan za stabilizaciju situacije i za 
    stvaranje trajne i čvrste pozicije na srednjem i severnom delu Balkanskog 
    poluostrva — za sada se ne može predvideti. Ovo pitanje će u odlučujućoj 
    meri zavisiti od događaja na južnom krilu Grupe armija "Južna 
    Ukrajina" i od razvoja političke situacije u Mađarskoj i Hrvatskoj, 
    kao i od mogućih anglo-američkih operacija u Istri i, preko Istre, u 
    pravcu bečkog bazena. Upravo ova poslednja mogućnost, čiju aktuelnost ja 
    nisam u stanju da prosudim, opet upućuje na verovatnu i skoru neophodnost 
    neke dalekosežne odluke u pogledu daljeg izvođenja borbenih dejstava u Grčkoj, 
    Makedoniji i južnoj Albaniji. Ja sam pokušao, sasvim otvoreno, da Vam iznesem sliku. Ova slika, ubeđen 
    sam, nije nastala pod uticajem nekog pesimizma, nego ona pokazuje date činjenice. 
    Čvrsto sam ubeđen da možemo postati gospodari ove situacije, no ne sme se 
    izgubiti iz vida njena izvanredna ozbiljnost, koja je naročito vidljiva 
    poslednjih dana, a dužnost nalaže da se ona ne prećuti. Imamo poverenja u 
    firera i mirno ćemo sačekati njegove odluke, a sprovešćemo ih sa najvećom 
    energijom i zalaganjem. Jedini cilj ovog izlaganja jeste pribavljanje osmišljenih 
    podataka za takve [firerove] odluke, onoliko koliko smo mi u stanju da to učinimo. potp. baron f. Vajks 
    [Weichs] general-feldmaršal (K-t Jugoistoka, Ia, str. 
    pov. br. 0276/44 od 29.9.44)   
 
 |